Yui Yokoyama - May
[Type-C exclusive track of Not yet 4th single]
Kanji
May 君の名前を
May ふとつぶやいた
何もないこの部屋で
一人きり
May ふとつぶやいた
何もないこの部屋で
一人きり
May 何回くらい
May 呼んだのだろう
思い出と家具はもう
外に出したんだ
May 呼んだのだろう
思い出と家具はもう
外に出したんだ
愛の日々は
風のように
通り過ぎるもの
永遠だって
終わりがある
君が出て行ってから
切なくて住めないと
思った
風のように
通り過ぎるもの
永遠だって
終わりがある
君が出て行ってから
切なくて住めないと
思った
May 教えて欲しい
May どこで暮らすの?
それからのアドレスは
知らなくて
May どこで暮らすの?
それからのアドレスは
知らなくて
May 心配なのは
May ここ訪れて
僕じゃない住人に
君が戸惑うこと
May ここ訪れて
僕じゃない住人に
君が戸惑うこと
愛はいつも
傷みやすく
壊れやすいもの
人の心
儚いよね
窓に西陽が差し
輝いたあの季節
想う
傷みやすく
壊れやすいもの
人の心
儚いよね
窓に西陽が差し
輝いたあの季節
想う
May の名前聞くと
振り向いてしまうよ
振り向いてしまうよ
愛の日々は
風のように
通り過ぎるもの
永遠だって
終わりがある
君が出て行ってから
切なくて住めないと
思った
風のように
通り過ぎるもの
永遠だって
終わりがある
君が出て行ってから
切なくて住めないと
思った
Romaji
May kimi no namae wo
May futo tsubuyaita
nani mo nai kono heya de
hitori kiri
May futo tsubuyaita
nani mo nai kono heya de
hitori kiri
May nan kai kurai
May yonda no darou
omoide to kagu wa mou
soto ni dashitanda
May yonda no darou
omoide to kagu wa mou
soto ni dashitanda
ai no hibi wa
kaze no you ni
toorisugiru mono
eien datte
owari ga aru
kimi ga dete itte kara
setsunakute sumenai to omotta
kaze no you ni
toorisugiru mono
eien datte
owari ga aru
kimi ga dete itte kara
setsunakute sumenai to omotta
May oshiete hoshii
May doko de kurasu no?
sore kara no ADORESU wa
shiranakute
May doko de kurasu no?
sore kara no ADORESU wa
shiranakute
May shinpai na no wa
May koko otozurete
boku janai juunin ni
kimi ga tomadou koto
May koko otozurete
boku janai juunin ni
kimi ga tomadou koto
ai wa itsumo
itami yasuku
koware yasui mono
hito no kokoro
hakanai yo ne
mado ni nishibi ga sashi
kagayaita ano kisetsu
omou
itami yasuku
koware yasui mono
hito no kokoro
hakanai yo ne
mado ni nishibi ga sashi
kagayaita ano kisetsu
omou
May no namae kiku to
furimuite shimau yo
furimuite shimau yo
ai no hibi wa
kaze no you ni
toorisugiru mono
eien datte
owari ga aru
kimi ga dete itte kara
setsunakute sumenai to omotta
kaze no you ni
toorisugiru mono
eien datte
owari ga aru
kimi ga dete itte kara
setsunakute sumenai to omotta
English
May, suddenly I murmured
May, your name,
all alone
in this empty room
May, your name,
all alone
in this empty room
May, I wonder how
May, many times I called you
Memories and furniture already
were taken outside
May, many times I called you
Memories and furniture already
were taken outside
Days of love
are things that pass through
like the wind
Even eternity
has an end
Because you left,
I thought that it was
too painful for me to live here
are things that pass through
like the wind
Even eternity
has an end
Because you left,
I thought that it was
too painful for me to live here
May, please tell me
May, where do you live?
I don't know
your address after that
May, where do you live?
I don't know
your address after that
May, what I worry about
May, is your visiting me here
and being bewildered
by a resident who isn't me
May, is your visiting me here
and being bewildered
by a resident who isn't me
Love always
easily turns to pain
and easily breaks
Humans' hearts
are fickle
A westering sun shines through the window,
and I think of
that season that shone
easily turns to pain
and easily breaks
Humans' hearts
are fickle
A westering sun shines through the window,
and I think of
that season that shone
If I hear May's name,
I'll look right over my shoulder
I'll look right over my shoulder
Days of love
are things that pass through
like the wind
Even eternity
has an end
Because you left, I thought that it was
too painful for me to live here
are things that pass through
like the wind
Even eternity
has an end
Because you left, I thought that it was
too painful for me to live here
Indonesian
May, tiba-tiba aku
bergumam
May, itu namamu
Seorang diri
Diruangan kosong ini
May, aku bertanya-tanya
May, Aku meneleponmu
berkali-kali
Benda-benda dan
kenangan
Semuanya sudah terhapus
Hari-hari cinta
Yang terlewati
Seperti angin
Bahkan keabadian
Juga memiliki akhir
Karena kau telah pergi
Aku berpikir akan
Menyakitkan jika aku
tetap disini
May, tolong katakan
padaku
May, dimana kamu
tinggal?
Aku tidak tahu
alamatmu sekarang
May, hal yang aku
khawatirkan
May, saat kau
mendatangiku disini
Kau akan bingung
Karena yang berada
disitu bukan aku
Cinta selalu
Mudah berubah menjadi
rasa sakit
dan mudah patah
Hati manusia
Selalu berubah-ubah
Matahari terbenam
bersinar melalui jendela
Dan aku berpikir
Musim akan bersinar
Jika aku mendenger nama
May
Aku akan menoleh
kebelakang
Hari-hari cinta
Yang terlewati
Seperti angin
Bahkan keabadian
Juga memiliki akhir
Karena kau telah pergi
Aku berpikir akan
Menyakitkan jika aku
tetap disini
credits :
Lyric : studio48
TranslateIndo : Liaa Harada
Tidak ada komentar:
Posting Komentar