Minggu, 23 Desember 2012

Yui Yokoyama - May

Yui Yokoyama - May
[Type-C exclusive track of Not yet 4th single]



Kanji
 
May 君の名前を
May
 ふとつぶやいた
何もないこの部屋で
一人きり

May 何回くらい
May
 呼んだのだろう
思い出と家具はもう
外に出したんだ

愛の日々は
風のように
通り過ぎるもの
永遠だって
終わりがある
君が出て行ってから
切なくて住めないと
思った

May 教えて欲しい
May
 どこで暮らすの?
それからのアドレスは
知らなくて

May 心配なのは
May
 ここ訪れて
僕じゃない住人に
君が戸惑うこと

愛はいつも
傷みやすく
壊れやすいもの
人の心
儚いよね
窓に西陽が差し
輝いたあの季節
想う

May の名前聞くと
振り向いてしまうよ

愛の日々は
風のように
通り過ぎるもの
永遠だって
終わりがある
君が出て行ってから
切なくて住めないと
思った

Romaji 

May kimi no namae wo
May futo tsubuyaita
nani mo nai kono heya de
hitori kiri

May nan kai kurai
May yonda no darou
omoide to kagu wa mou
soto ni dashitanda

ai no hibi wa
kaze no you ni
toorisugiru mono
eien datte
owari ga aru
kimi ga dete itte kara
setsunakute sumenai to omotta

May oshiete hoshii
May doko de kurasu no?
sore kara no ADORESU wa
shiranakute

May shinpai na no wa
May koko otozurete
boku janai juunin ni
kimi ga tomadou koto 

ai wa itsumo
itami yasuku
koware yasui mono
hito no kokoro
hakanai yo ne
mado ni nishibi ga sashi
kagayaita ano kisetsu
omou

May no namae kiku to
furimuite shimau yo

ai no hibi wa
kaze no you ni
toorisugiru mono
eien datte
owari ga aru
kimi ga dete itte kara
setsunakute sumenai to omotta

English 

May, suddenly I murmured
May, your name,
all alone
in this empty room

May, I wonder how
May, many times I called you
Memories and furniture already
were taken outside

Days of love
are things that pass through
like the wind
Even eternity
has an end
Because you left,
I thought that it was
too painful for me to live here

May, please tell me
May, where do you live?
I don't know
your address after that

May, what I worry about
May, is your visiting me here
and being bewildered
by a resident who isn't me

Love always
easily turns to pain
and easily breaks
Humans' hearts
are fickle
A westering sun shines through the window,
and I think of
that season that shone

If I hear May's name,
I'll look right over my shoulder

Days of love
are things that pass through
like the wind
Even eternity
has an end
Because you left, I thought that it was
too painful for me to live here

Indonesian

May, tiba-tiba aku bergumam
May, itu namamu
Seorang diri
Diruangan kosong ini

May, aku bertanya-tanya
May, Aku meneleponmu berkali-kali
Benda-benda dan kenangan
Semuanya sudah terhapus

Hari-hari cinta
Yang terlewati
Seperti angin
Bahkan keabadian
Juga  memiliki akhir
Karena kau telah pergi
Aku berpikir akan
Menyakitkan jika aku tetap disini

May, tolong katakan padaku
May, dimana kamu tinggal?
Aku tidak tahu
 alamatmu sekarang

May, hal yang aku khawatirkan
May, saat kau mendatangiku disini
Kau akan bingung
Karena yang berada disitu  bukan aku

Cinta selalu
Mudah berubah menjadi rasa sakit
dan mudah patah
Hati manusia
Selalu berubah-ubah
Matahari terbenam bersinar melalui jendela
Dan aku berpikir
Musim akan bersinar

Jika aku mendenger nama May
Aku akan menoleh kebelakang

Hari-hari cinta
Yang terlewati
Seperti angin
Bahkan keabadian
Juga  memiliki akhir
Karena kau telah pergi
Aku berpikir akan
Menyakitkan jika aku tetap disini



credits :
Lyric : studio48
TranslateIndo : Liaa Harada

Tidak ada komentar:

Posting Komentar